Zafer Ayvacı 18 Ağustos 2012 Paylaş 18 Ağustos 2012 Yanlış. Okay=Tamam Yanlış. Okay = Tamam Yorum bağlantısı
Mahmut Yıldız 18 Ağustos 2012 Paylaş 18 Ağustos 2012 ok>evet Yanlış. ok=tmm Yanlış. ok=Tamam "ok" yazılış olarak doğru. :tongue2: :tongue2: :tongue2: :tongue2: http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&arama=gts&guid=TDK.GTS.502f29461d8ee9.25195704 Yorum bağlantısı
Murat Dere 18 Ağustos 2012 Paylaş 18 Ağustos 2012 Yanlış. Okay = Tamam Hahhaaa, bi şey bulamadın di mi köftöhor senii... 1 Yorum bağlantısı
Zafer Ayvacı 18 Ağustos 2012 Paylaş 18 Ağustos 2012 "ok" yazılış olarak doğru. :tongue2: :tongue2: :tongue2: :tongue2: http://www.tdk.gov.t...1d8ee9.25195704 Hahhaaa, bi şey bulamadın di mi köftöhor senii... Alın size Türk Dili 1 Yorum bağlantısı
Misafir 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Forumda çok yeniyim. İlk başlarda mesajlardaki hatalar için yapılan uyarılar tuhaf gelmişti. Çünkü bu tür sosyal ortamların çoğunda bu bilince rastlanmıyor. Bu gün, bu bölümü okuduğumda, gelecek için hissettiğim karamsarlık biraz azaldı. Çok sevindim. Dil ve edebiyat öğretmeni üyelerin hassasiyeti beklenen bir şey. Ama mühendis, doktor, muhasebeci veya satış elemanı gibi, dilimizle ilgili bir mesleği olmayan üyelerin konuya olan ilgisi beni oldukça heyecanlandırdı. Bir yerde ikinci dünya savaşından sonra İtalyada İtalyanca konuşanların oranının %3 olduğunu, şimdi ise bu oranın %97 olduğunu okumuştum. Ne dersiniz? Ülkemizde böyle bir ölçüm yapılsa acaba üzülürmüyüz? Sevgili Hasan Pulur'a Türkçemizin kullanımında gösterdiği hassasiyet için bir ödül verilmiş, kendisi de; "İnsanlardan edebi bir eser yazabilecek düzeyde dillerine hakim olmayı bekleyemeyiz. Ancak; her insan ait olduğu milletin dilini kusursuz bir şekilde konuşabilme ve yazabilme zorunluluğunu hissetmelidir." şeklinde bir cevap vermişti. Ben bu cevaba tamamen katılıyorum. Yorum bağlantısı
Zafer Ayvacı 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Ağzınıza sağlık Mükremin Bey. İmla konusunda uyaracağım üyelere tepki vermeleri halinde mesajınızı okutacağım. 1 Yorum bağlantısı
Abdurrahman Balaban 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Daha önce paylaşıldı mı bilmiyorum Harfiyat Hafriyat 2 Yorum bağlantısı
Tahir İlter 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 (düzenlendi) Kelimeleri yazarken emin değilsem google da mutlaka arıyorum bu site sayesinde Türkçemin fazlasıyla düzeldiğini ve zenginleştiğini hissettim.Bir de şu -de -da ayrımlarını düzgün yapabilsem tam olacak karıştırıyorum bazen 24 Ağustos 2012 tarihinde Tahir İlter tarafından düzenlendi Yorum bağlantısı
Guest Hakan Tarım 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Arasıra virgül kullanamayı da dene Yorum bağlantısı
Abdurrahman Balaban 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Göre göre artık kendimden bile şüphe etmeye başladığım bir kelime varki: herkes Ya kardeşim herkes mi bu kelimeye herkes der Yorum bağlantısı
Tahir İlter 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Arasıra virgül kullanamayı da dene -de,-da işini halledeyim sıra ona gelecek Yorum bağlantısı
Misafir 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 -de,-da işini halledeyim sıra ona gelecek Tahir bey; Türkçe öğretmenlerimiz varken bize düşmez ama, onların hoşgörüsüne sığınarak kendi kullandığım yöntemi anlatmaya çalışayım: de, da ile ilgili formül şu; içinde, üzerinde, altında, kenarında anlamlarında kullandığımız de, da'lar birleşik, "dahi" anlamında kullandıklarımız ayrı olacak. Cümle içine kullandığımız de/da yerine "dahi" koyarak cümleyi okuruz, anlam bozulmuyorsa ayrı, bozuluyorsa birleşik yazarız. Örnek: "Durağın dışında da bekleyenler vardı." siz da'ların yerine dahi koyarak okumaya çalışın. Yorum bağlantısı
Tahir İlter 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Abi teşekkür ederim. Bu yöntemi kullanıyorum ama kaçırdığım hata yaptığım oluyor. Yorum bağlantısı
Mehmet Ozyurek 24 Ağustos 2012 Yazar Paylaş 24 Ağustos 2012 Kelimeleri yazarken emin değilsem google da mutlaka arıyorum bu site sayesinde Türkçemin fazlasıyla düzeldiğini ve zenginleştiğini hissettim.Bir de şu -de -da ayrımlarını düzgün yapabilsem tam olacak karıştırıyorum bazen Tahir bir örnek vereyim... Benim içeceklerim hep torpidoda durur... Çünkü aracımın klimasından torpido da soğur. Anlamadıysan açayım biraz.. 1 Yorum bağlantısı
Tahir İlter 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Yok abi aslında biliyorum ama hata yaptıklarım oluyor bazı ince noktalar da oluyor onlarda hata yapıyorum. Yorum bağlantısı
Mahmut Yıldız 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Kelimeleri yazarken emin değilsem google da mutlaka arıyorum bu site sayesinde Türkçemin fazlasıyla düzeldiğini ve zenginleştiğini hissettim.Bir de şu -de -da ayrımlarını düzgün yapabilsem tam olacak karıştırıyorum bazen Gugıl ne ola ki. Koskaca Türk Dil Kurumu'nun sayfası dururken. Göre göre artık kendimden bile şüphe etmeye başladığım bir kelime varki: herkes Ya kardeşim herkes mi bu kelimeye herkes der Ben "y" harfi ile "ğ" harfini karıştıranlara gıcık oluyorum. "eğer" yazması gereken yere "eyer" yazan veya "değer" yerine "deyer" yazanlar var. "Laik" ile "layık" farkını bilmeyenlere de ayrıca gıcığım. Yorum bağlantısı
Guest Hakan Tarım 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 torpidoda ve torpido da yazılsa ikisi de doğru. Torpidoda = Torpidonun içinde, torpido da = torpido dahi. İlahi Mehmet abi öyle bir örnek vermişsin ki tek teli vardı. O da düşecek Tahir bir örnek vereyim... Benim içeceklerim hep torpidoda durur... Çünkü aracımın klimasından torpido da soğur. Anlamadıysan açayım biraz.. 2 Yorum bağlantısı
Abdurrahman Balaban 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Abi teşekkür ederim. Bu yöntemi kullanıyorum ama kaçırdığım hata yaptığım oluyor. Arada kaçırdığın de-da için, biz de ''bu adam Türkçe-edebiyat öğretmeni değil ki ''diyerek olayı abartmıyoruz rahat ol TDK Isparta şubesi Yorum bağlantısı
Mahmut Yıldız 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Yok abi aslında biliyorum ama hata yaptıklarım oluyor bazı ince noktalar da oluyor onlarda hata yapıyorum. Yorum bağlantısı
Tahir İlter 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Gugıl ne ola ki. Koskaca Türk Dil Kurumu'nun sayfası dururken. Ben "y" harfi ile "ğ" harfini karıştıranlara gıcık oluyorum. "eğer" yazması gereken yere "eyer" yazan veya "değer" yerine "deyer" yazanlar var. "Laik" ile "layık" farkını bilmeyenlere de ayrıca gıcığım. Yok abi aramaya yazınca doğru yazılışı çıkıyor ya ona bakıyorum ben. Yorum bağlantısı
Misafir 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Tahir bir örnek vereyim... Benim içeceklerim hep torpidoda durur... Çünkü aracımın klimasından torpido da soğur. Anlamadıysan açayım biraz.. Hmmmm. Tabi aracının içiyle birlikte torpidosu da soğutmalı olanlar, torpidoda içeceklerini soğutarak böyle örnekler verebilir. Yorum bağlantısı
Tahir İlter 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Arada kaçırdığın de-da için, biz de ''bu adam Türkçe-edebiyat öğretmeni değil ki ''diyerek olayı abartmıyoruz rahat ol TDK Isparta şubesi ohhooooo beni o konuda uyarsalar şimdiye çoktan silmişlerdi. Dünyanın noktalama işareti eksik baksana abi iletilerime ama onu da düzelteceğim İnşallah. Yorum bağlantısı
Mahmut Yıldız 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 Yok abi aramaya yazınca doğru yazılışı çıkıyor ya ona bakıyorum ben. Gugılda yine de senin benim yazdıklarım çıkıyordur, en iyisi TDK (kaset olan değil ama) Yorum bağlantısı
Ali Eren 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 -de,-da işini halledeyim sıra ona gelecek Özel ders almak istersen beklerim, Tahir'im, gardaşım. Tahir bey; Türkçe öğretmenlerimiz varken bize düşmez ama, onların hoşgörüsüne sığınarak kendi kullandığım yöntemi anlatmaya çalışayım: de, da ile ilgili formül şu; içinde, üzerinde, altında, kenarında anlamlarında kullandığımız de, da'lar birleşik, "dahi" anlamında kullandıklarımız ayrı olacak. Cümle içine kullandığımız de/da yerine "dahi" koyarak cümleyi okuruz, anlam bozulmuyorsa ayrı, bozuluyorsa birleşik yazarız. Örnek: "Durağın dışında da bekleyenler vardı." siz da'ların yerine dahi koyarak okumaya çalışın. Ellerine sağlık Mükremin abi, gayet güzel bir anlatım olmuş. :bravo: 1 Yorum bağlantısı
Tahir İlter 24 Ağustos 2012 Paylaş 24 Ağustos 2012 aaaa devlet memuru ve özel ders ha :D 1 Yorum bağlantısı
Recommended Posts